Písně Jaromíra Nohavici uchvátily učitele Marka Landryho, Kanaďana žijícího v Ostravě, natolik, že se jich na dvě stovky rozhodl přeložit do svého rodného jazyka a vydat je knižně i na CD.

„Ty texty mě uchvátily. Jsou zábavné a zajímavé. Nebylo to lehké, Nohavica používá řadu slov, která nejsou až tak běžná – mnohdy jsem mu musel volat a ptát se ho, co znamenají,“ usmíval se sympatický Kanaďan, který se chystá přeložit i další Nohavicovy hity, jako například Ladovská zima nebo Milionář.

Publikum složené z žáků ostravských základních škol mělo možnost si Nohavicovy písně v angličtině spolu s Landrym a studenty Gymnázia Olgy Havlové zazpívat. „Některé písně zní v angličtině hezky, ale většina z nich je prostě hezčí v češtině. Třeba Tři čuníci znějí v angličtině docela legračně,“ sdělil své dojmy student Gymnázia Olgy Havlové Matěj Sehnal. „Ale je to fajn zazpívat si takové známé písničky v angličtině, naučil jsem se spoustu nových slovíček,“ dodal student.

Žáci měli také možnost diskutovat s fotografem Josefem Hanusem, který se nedávno z Kanady vrátil. V poledne pak přivítali ve Středisku volného času na Ostrčilově ulici, kde se celá akce konala, mimořádnou osobnost české diplomacie Karla Schwarzenberga, který zodpověděl studentům středních i vysokých škol, ale také široké veřejnosti otázky, které se týkaly nejen role české diplomacie v zahraničí.

Programu, který pořádala 1st International School of Ostrava v spolupráci s Kanadskou obchodní komorou v České republice, se zúčastili i významní hosté, a to velvyslankyně Kanady Valerie Raymond a bývalý velvyslanec naší země v Kanadě Stanislav Chýlek. Velvyslankyně v anglickém jazyce představila program The Youth Mobility Programme, který díky bilaterální dohodě usnadňuje studium, práci i cestování v Kanadě. V rámci této části se představilo také šest kanadských univerzit, které zájemcům nabídly možnost studia na jejich půdě.