Knihu, která má v češtině název Hodinu pod drnem, vydalo v těchto dnech vroclavské nakladatelství Good Books v překladu předního polského bohemisty Jana Stachowského a známého polského básníka a překladatele Krzysztofa Lisowského. Oba ostravští autoři pojali křest v Polsku jako avantgardní klubovou show.

Karol Suszka, ředitel, herec a režisér Těšínského divadla v Českém Těšíně, přečetl v polštině velmi profesionálně úryvky Sehnalovy prózy. Zdatně mu sekundoval Břetislav Uhlář, když několik svých básní zarecitoval rovněž polsky. Atmosféru lehce decentní erotiky psaného slova umocnilo vystoupení tanečnice Margarity.

První část večera noblesně moderovala Krystyna Berki z polské redakce Českého rozhlasu v Ostravě. Zaplněné hlediště čekalo ve druhé části večera vystoupení ostravského Bílého divadla s provokativní inscenací Ty, který lyžuješ. Bílé divadlo sklidilo ovace. Po Katovicích zavítají oba ostravští autoři už tento týden do Varšavy, kde ve čtvrtek svou knihu představí v prostorách tamního Českého centra.

(res)